-
1 nei
I -et, = (-er)1) отказ2) отрицание «нет»II adv1) нетnei da? — правда?, неужели?
nei, nei — нет, нет
nei hvor rart! — подумать только, как странно!
nei —, visst ikke! конечно, нет!, вовсе нет!
si nei til noen — отказывать (кому-л.), отказываться (от чего-л.)
-
2 se
så(g), sett1) видеть, глядеть, смотретьbli seende — вновь обрести зрение, прозреть
la seg se — показаться, стать видимым
se etter noen:
а) присматривать, смотреть за кем-л.б) искать, разыскивать кого-л.в) справляться о ком-л. (по книге, справочнику и т. д.)se på noe:
а) смотреть на что-л., рассматривать что-л.б) придавать значение чему-л.в) быть зрителем (свидетелем) чего-л.se til noen:
а) смотреть, присматривать за кем-л.б) ходить (за животными, цветами), ухаживать (за больными)2) осматривать (город, выставку)se an:
se bort — смотреть в сторону, отворачиваться
se bort fra — не считать, не учитывать
se igjennom — прочитывать, просматривать, проглядывать
se inn:
se inn til én — нанести кому-л. короткий визит, зайти к кому-л. с коротким визитом
se én inn i øynene — смотреть кому-л. прямо в глаза
se ned på — смотреть с презрением, презирать
se opp:
а) смотреть, осматриватьб) вникать во что-л.в) поднимать глаза, вскидывать глазаse opp til — уважать, высоко ставить
se over:
б) просмотреть, не заметитьse til:
se ut:
se ut som — быть похожим (на что-л.), производить впечатление (чего-л.)
det ser ut til regn — похоже, что будет дождь
г) мор. стоять на вахтеse seg:
se seg mett på noe — насмотреться досыта на что-л.
se seg etter — справляться, разузнавать (о чем-л.)
se seg for — опасаться, остерегаться
se seg om (rundt —, tilbake):
а) оглядываться, осматриватьсяnei —, se! как, не может быть! (выражение удивления, неожиданности)
se her (der)! — внимание!, эй!, послушай!
ser man (vi) det (vil man se) — в самом деле, не может быть, вот так штука (выражение удивления)
se så — вот; вот так (завершение высказывания)
være vel (ille) sett — быть популярным (непопулярным), быть на хорошем (плохом) счету
-
3 bevare
-te, -tберечь, хранить, сохранять, охранять, оберегатьGud bevare! — упаси бог!, не дай бог!
nei, bevares — не может быть
ikke være vel bevart — разг. слегка тронуться
См. также в других словарях:
vėl — 2 vė̃l prt., vel̃ 1. SD370, Sut, N, Žž, Kpr taip pat, irgi: Mama mano ilgai gyveno. Bobutė irgi vė̃l labai ilgai gyveno Plvn. Jis (vyras) labai smagus darbe, aš vė̃l savo darbą padirbdavau Slm. Trys aršinos tai sieksnys, kaip sakant, o du metrai… … Dictionary of the Lithuanian Language
vel — ×vel prt.žr. vely: Vel prie pilko akmenėlio, nei prie tavo tėvulėlio (d.) LKKXV27(Dl). Vel biedniausiai gyvent, negu tokiuose striokuose Upt. Ką tokioj dienoj (blogame ore) eit [į bažnyčią], vel gult ant pečiaus ir miegot Bsg. Vel diena pirma… … Dictionary of the Lithuanian Language
PISCES carentes squamis vel pinnis — in ege, pro immundis habiti, Levit. c. 11. v. 9. 10. Imo et squamosis Iudaei cantharum reiciunt. quia stercore vescitur et versatur in luto, plane ut terrestris cantharus, quamvis coetera dissimillimus. Etiam apud romanos non nisi squamosos… … Hofmann J. Lexicon universale
niekas — 1 niẽkas pron. det. (2, 4); SD194, R joks žmogus ar daiktas, nė vienas: Jau niekas tavęs taip giliai nemylės, kaip tavo nuliūdęs poeta! Mair. Niekas jai neberūpėjo, niekuo nebetikėjo J.Bil. Mano šuva niẽko (ant nieko) neloja Ss. Nors gaisras… … Dictionary of the Lithuanian Language
vėli — 2 vėli prt.žr. 2 vėl 1: Nė vieno joj (sekmoje dienoje) nedirbsi darbo, tu, duktė, nei vėl sūnus tavo, tarnas nei vėl tanaitė tavo, pekus nei vėli svečias tavo PK108 … Dictionary of the Lithuanian Language
tarnaitė — sf. (1) KBII17, tarnaĩtė (2) Vl; MP68 1. KlG4, H166, R, MŽ, Sut, N, K, M, Š, LL229, Rtr, DŽ, NdŽ, KŽ, Kv, Prn, Drsk samdoma namų darbininkė; samdinė, kambarinė: Moteris dirbo darbus tarnaitės A1884,110. Pasiimk tarnaĩtę nuo Kalėdų Dkš. Eikite… … Dictionary of the Lithuanian Language
atrišti — atrìšti, àtriša, o (àtrišė) tr. 1. SD217, H150, R33, K, Š išlaisvinti ką suvaržytą, surištą: Atàrišė vištai sparnus Ds. Atriš manę, leid manę iž maišo (ps.) Lz. Kada jį tardė vyriausioji taryba, jis buvo atrištas brš. | refl. K, Š: Atsrìšo… … Dictionary of the Lithuanian Language
žin — 2 žìn modal. NdŽ žinoma, žinia: Bet šitaip sunkiai vargdamas ne vienus, nei dvejus, bet žin kiek metų, nei jisai galėjo išgyti, nei vėl numirti, net teip ilgą čėsą turėjo kentėti BPII199. Tuojag būdu tikros ir ištikimosios avys Viešpaties, kad… … Dictionary of the Lithuanian Language
kaip — 3 kaĩp conj. 1. tarytum, it, lyg; kaipo (lyginant): Koks gražus mažytis mūsų kraštas, – kaip lašelis tyro gintaro S.Nėr. Puvėsių sienos su skylėm kaip rėtis T.Tilv. Vaikų kaip pupų, o duonos nė plutos LTR. Rugiai da kaip nebuvo (neprasti) Pc.… … Dictionary of the Lithuanian Language
pavydėti — Rtr 1. intr. DP541, M.Valanč, K, DŽ, KŽ, Sb, Mlt, Tvr jausti pavydą, apmaudą, kartėlį dėl kieno nors pasisekimo, gerovės; gaivališkai norėti pačiam, ką kitas turi: Vienas antram uždarbio pavydėjo NdŽ. Nemanyk, kad aš tau pavydžiu NdŽ. Aš tau… … Dictionary of the Lithuanian Language
puvimas — puvìmas sm. (2), pùvimas (1) 1. SD290, N, K, I → pūti 1: Kaulo puvìmas NdŽ. Dantų puvìmas NdŽ. Nei vėl daleisi pažinti puvimą kūnui mylimo PK50. ║ prk. smukimas, irimas: Kapitalizmo puvimas (sov.) ETŽ. 2. pūvantis daiktas, puvėsis: Iškirsk… … Dictionary of the Lithuanian Language